1 00:00:00,658 --> 00:00:05,160 Творческое объединение "ЭКРАН" 2 00:00:05,160 --> 00:00:09,376 Белая цапля по одноимённой сказке Н. Телешова 3 00:00:12,912 --> 00:00:19,824 Далеко на севере среди студёного моря на одиноком острове 4 00:00:19,904 --> 00:00:24,640 раскинулось королевство, погружённое чуть не круглый год 5 00:00:24,720 --> 00:00:28,192 в холодные сумерки и туманы. 6 00:00:29,072 --> 00:00:31,936 Долгая зима ещё только начиналась, 7 00:00:31,984 --> 00:00:34,848 а в замке уже с нетерпением ждали весну. 8 00:00:34,896 --> 00:00:37,552 Дело в том, что принцесса Изольда 9 00:00:37,640 --> 00:00:41,088 была просватана за иноземного принца. 10 00:00:41,130 --> 00:00:44,816 И весной должна была состояться их свадьба. 11 00:00:51,232 --> 00:00:55,408 Изольда, дитя моё, о чём ты задумалась? 12 00:00:56,240 --> 00:01:00,784 Я..Я волнуюсь за принца Сагира. 13 00:01:00,928 --> 00:01:04,576 Плавание в наших морях так опасно! 14 00:01:04,688 --> 00:01:07,184 Не бойся, дитя моё. 15 00:01:07,248 --> 00:01:10,800 В той стране живут отважные мореплаватели. 16 00:01:10,896 --> 00:01:15,328 Расскажи мне о его стране, отец. 17 00:01:15,904 --> 00:01:18,960 О, это прекрасная страна. 18 00:01:19,040 --> 00:01:23,280 Там круглый год сияет солнца, цветут цветы 19 00:01:23,376 --> 00:01:25,552 и поют птицы. 20 00:01:25,600 --> 00:01:30,224 Там тебе не придётся сидеть в тёмной комнате и скучать. 21 00:01:46,160 --> 00:01:49,792 Эта ткань привезена из Китая. 22 00:01:49,824 --> 00:01:54,970 Ах! Посмотри! Посмотри, какой тонкий шёлк! 23 00:01:55,072 --> 00:01:57,536 Как он переливается! 24 00:01:58,640 --> 00:02:00,080 Нет-нет. 25 00:02:00,640 --> 00:02:04,272 А может быть эта, из Индии? 26 00:02:04,944 --> 00:02:07,728 А! Эта ещё красивее. 27 00:02:07,776 --> 00:02:09,168 Нет. 28 00:02:10,400 --> 00:02:16,848 Я хочу, чтобы свадебный наряд напоминал мне о моей родине. 29 00:02:17,664 --> 00:02:24,128 А поэтому сшей мне платье белое как снег! 30 00:02:24,464 --> 00:02:28,400 Серый плащ, как наше море! 31 00:02:29,168 --> 00:02:31,232 А теперь взгляни! 32 00:02:31,376 --> 00:02:35,024 Видишь как прекрасен морозный узор на стекле? 33 00:02:35,920 --> 00:02:40,288 Мне нужен головной убор из тончайших стрелок! 34 00:02:40,352 --> 00:02:45,504 И чтоб сверкали они и искрились как этот узор. 35 00:02:45,880 --> 00:02:50,720 Я сошью тебе белое платье, равного которому нет 36 00:02:50,720 --> 00:02:53,520 ни у одной принцессы. 37 00:02:53,584 --> 00:02:58,416 Я сделаю тебе серый плащ и разошью его жемчугом. 38 00:02:58,528 --> 00:03:02,656 Но я не смогу сделать головной убор, 39 00:03:02,790 --> 00:03:07,072 потому что нет на свете такого материала. 40 00:03:07,296 --> 00:03:13,000 Как жаль...Как жаль, что это невозможно. 41 00:03:20,032 --> 00:03:23,120 Прошло три дня. 42 00:03:28,320 --> 00:03:32,192 Кто ты? Не бойся, не бойся. 43 00:03:32,256 --> 00:03:36,000 Я торговец. 44 00:03:36,384 --> 00:03:40,432 Я слышал, ты хочешь свадебный убор 45 00:03:40,640 --> 00:03:45,808 такой же красоты, как этот морозный узор. 46 00:03:45,936 --> 00:03:47,680 Не так ли? 47 00:03:47,728 --> 00:03:49,520 Так ты можешь достать такой? 48 00:03:49,648 --> 00:03:57,312 Послушай, далеко на юге, на берегу прекрасного озера 49 00:03:57,450 --> 00:04:01,440 живут белые цапли. 50 00:04:15,584 --> 00:04:20,448 Каждую весну у них вырастает на голове белый хохолок 51 00:04:20,480 --> 00:04:24,064 из тончайших перьев. 52 00:04:24,352 --> 00:04:30,848 И если такой хохолок украсить алмазами, 53 00:04:32,240 --> 00:04:44,000 ты будешь так прекрасна, что принц ещё больше полюбит тебя. 54 00:04:44,160 --> 00:04:46,992 Достань мне такой хохолок! 55 00:04:47,344 --> 00:04:54,624 Но..Для этого цаплю нужно убить. 56 00:04:54,832 --> 00:04:57,600 Убить? Нет. 57 00:04:57,872 --> 00:05:03,088 Ведь птиц так много! 58 00:05:03,120 --> 00:05:05,040 Не нужен мне такой наряд! 59 00:05:05,088 --> 00:05:08,032 Всего только одну! 60 00:05:08,048 --> 00:05:11,584 Нет-нет-нет! Уходи! Уходи, жестокий старик! 61 00:05:14,304 --> 00:05:19,000 Подумай, принцесса! 62 00:05:27,680 --> 00:05:32,384 Всего только одну. 63 00:05:36,816 --> 00:05:45,000 Принц ещё больше полюбит тебя... 64 00:05:47,152 --> 00:05:50,208 Всю ночь не спала принцесса. 65 00:05:50,380 --> 00:05:52,688 На утро она позвала старика 66 00:05:52,752 --> 00:05:55,504 и велела отправляться в путь. 67 00:05:57,648 --> 00:06:01,392 Наступила долгожданная весна. 68 00:06:01,616 --> 00:06:04,896 Во дворце всё было готово к свадьбе. 69 00:06:04,920 --> 00:06:08,368 Со дня на день ждали приезда жениха. 70 00:06:13,952 --> 00:06:17,040 Отец! Отец! 71 00:06:17,872 --> 00:06:21,000 Смотри! Паруса! 72 00:06:29,248 --> 00:06:31,008 Да, дитя моё. 73 00:06:31,280 --> 00:06:34,000 Это корабль принца. 74 00:06:43,392 --> 00:06:45,680 Принесите мне корону! 75 00:06:46,560 --> 00:06:51,360 А вы распорядитесь, чтобы в гавани расстелили ковры. 76 00:06:59,088 --> 00:07:02,208 Да здравствует король! 77 00:07:02,240 --> 00:07:04,704 Да здравствует принц! 78 00:07:13,648 --> 00:07:17,296 Да здравствует принц Сагир! 79 00:07:17,360 --> 00:07:20,720 Да здравствует король! 80 00:07:20,832 --> 00:07:24,992 Приветствую тебя, любезный принц Сагир. 81 00:07:25,056 --> 00:07:29,808 Добро пожаловать в наше королевство. 82 00:07:31,200 --> 00:07:35,840 Я привёз вам всё, чем богата моя страна. 83 00:08:07,152 --> 00:08:11,024 Неужели...Неужели старик обманул меня? 84 00:08:12,096 --> 00:08:14,416 Но ведь завтра свадьба! 85 00:08:20,480 --> 00:08:22,768 Ах! Наконец-то! 86 00:08:23,390 --> 00:08:28,464 Цапля? Ты убил ей? 87 00:08:28,480 --> 00:08:31,480 Цсс..Только одну. 88 00:08:32,688 --> 00:08:38,672 Я отнёс хохолок в большой город к лучшему ювелиру. 89 00:08:39,680 --> 00:08:44,736 Смотри, что он сделал для тебя! 90 00:08:44,960 --> 00:08:50,976 Ах! Это то, о чём я мечтала! 91 00:08:53,488 --> 00:08:56,240 Чем же мне отблагодарить тебя? 92 00:08:56,992 --> 00:09:03,760 Я уже получил то, что хотел,принцесса. 93 00:09:11,008 --> 00:09:14,608 Смотри! Смотри, отец! 94 00:09:14,640 --> 00:09:17,472 Какой убор принёс мне чужеземец! 95 00:09:23,968 --> 00:09:27,584 Я самая счастливая на свете! 96 00:09:27,872 --> 00:09:31,632 Как ты похожа на свою мать... 97 00:10:11,056 --> 00:10:19,344 Принцесса! Принцесса, этот цветок вырос на далёком озере. 98 00:10:19,536 --> 00:10:22,800 Там, где пролилась кровь убитой цапли. 99 00:10:23,056 --> 00:10:25,984 Я прилетела, чтобы взять тебя с собой 100 00:10:26,096 --> 00:10:33,088 и показать тебе, к чему привела твоя прихоть, принцесса. 101 00:10:34,272 --> 00:10:39,872 Возьми этот цветок, он обладает волшебной силой. 102 00:10:39,968 --> 00:10:42,432 И ты сможешь летать. 103 00:10:44,320 --> 00:10:46,320 Не бойся! 104 00:11:16,240 --> 00:11:17,616 Летим! 105 00:11:17,664 --> 00:11:22,176 Товары! А вот кинжал! 106 00:11:22,176 --> 00:11:27,630 Кинжал из дамасской стали... 107 00:11:41,072 --> 00:11:49,424 ...лучшей в мире дамасской стали... 108 00:11:54,464 --> 00:11:57,776 Покупайте наряд Изольды! 109 00:11:59,776 --> 00:12:04,240 Смотри, да это же мой убор! 110 00:12:04,336 --> 00:12:06,448 И как их много! 111 00:12:06,480 --> 00:12:10,256 Покупайте наряд Изольды! 112 00:12:10,608 --> 00:12:17,312 Это подвенечный наряд невесты принца Сагира! 113 00:12:17,360 --> 00:12:19,808 Да это же тот старик! 114 00:12:20,208 --> 00:12:22,560 Это страшный человек! 115 00:12:22,704 --> 00:12:28,550 Он сказочно разбогател, продавая хохолки. 116 00:12:30,544 --> 00:12:34,240 Но где же он берёт столько хохолков? 117 00:12:34,280 --> 00:12:37,296 Я покажу тебе, летим! 118 00:12:49,344 --> 00:12:54,048 Смотри! Снег это не снег. 119 00:12:54,240 --> 00:12:57,664 Это белые перья цапли. 120 00:13:01,712 --> 00:13:04,880 Мы жили свободно и счастливо, 121 00:13:04,928 --> 00:13:09,168 пока ты не согласилась убить одну из нас. 122 00:13:09,520 --> 00:13:13,920 Теперь наш род почти истреблён. 123 00:13:14,816 --> 00:13:22,256 Если бы...Если бы я могла искупить свою вину. 124 00:13:23,072 --> 00:13:24,992 Спасайся! 125 00:13:28,160 --> 00:13:29,888 Сон... 126 00:13:30,384 --> 00:13:34,704 Но...Но какой ужасный сон! 127 00:13:36,448 --> 00:13:39,470 Какой страшный сон... 128 00:13:50,368 --> 00:13:54,336 Принцесса не надела головной убор... 129 00:13:55,296 --> 00:13:59,056 Отец, я хотела поговорить с тобой. 130 00:13:59,104 --> 00:14:01,664 Потом, доченька, потом. 131 00:14:01,950 --> 00:14:03,936 Сейчас не время. 132 00:14:11,360 --> 00:14:13,424 Слава королю! 133 00:14:13,664 --> 00:14:16,016 Слава принцессе! 134 00:14:16,640 --> 00:14:19,168 И тебе слава, принц! 135 00:14:19,344 --> 00:14:23,520 Возьми же руку моей дочери! 136 00:14:23,552 --> 00:14:25,440 Подожди, отец. 137 00:14:27,424 --> 00:14:32,896 Скажи мне, принц! Правда ли, что в твоей стране погибли все белые цапли? 138 00:14:33,248 --> 00:14:36,288 Да, я слышал об этом. 139 00:14:36,544 --> 00:14:39,216 Их убивают ради красивых хохолков, 140 00:14:39,344 --> 00:14:41,360 из которых делают украшения. 141 00:14:41,360 --> 00:14:43,360 . 142 00:14:43,440 --> 00:14:48,112 Значит сон это правда... 143 00:14:49,968 --> 00:14:55,328 Принц Сагир, я не могу быть твоей женой! 144 00:14:55,888 --> 00:14:57,264 Почему? 145 00:14:57,390 --> 00:15:01,200 Опомнись, дитя моё! Опомнись! 146 00:15:12,016 --> 00:15:16,608 Я решила, я буду королевой белых цапель. 147 00:15:17,408 --> 00:15:19,184 Прощайте! 148 00:15:19,248 --> 00:15:23,136 Смотрите! Смотрите! Она превратилась в птицу! 149 00:15:23,136 --> 00:15:25,344 Смотрите! Она летит! 150 00:15:25,461 --> 00:15:27,850 Куда ты? 151 00:15:37,712 --> 00:15:41,184 Никто больше не видел принцессу. 152 00:15:42,576 --> 00:15:47,744 Принц Сагир строго настрого запретил охоту в своей стране. 153 00:15:50,300 --> 00:15:59,344 Прошло несколько лет и на озере вновь появились белые птицы. 154 00:16:00,496 --> 00:16:33,100 . 155 00:16:33,168 --> 00:16:36,350 The End Subs by Aleksandr & Eus 156 00:16:36,352 --> 00:16:40,320 Creative association Ekran for USSR TV 1987